Oroonoko by Aphra Behn

 Oroonoko বাংলা অনুবাদ by written Aphra Behn

যেখানে সমস্ত দাস তাদের বেত্রাঘাতের শাস্তি পায়।  কলোনির প্রভুরা শাসকদের কোন প্রকার প্রতিবাদ সহ্য করেন না।  অরুনোকো এবং তুস্কান, বিদ্রোহকারী ক্রীতদাসদের দুই নেতাকে এতটাই নির্দয়ভাবে বেত্রাঘাত করা হয়েছিল যে তাদের হাড় থেকে মাংস কেটে গিয়েছিল।  কিন্তু ওরুনোকো, বন্দী নায়ক, এখন ক্রীতদাস, এই অন্যায় শাস্তির বিরুদ্ধে কিছুই করার ছিল না;  তিনি গর্জন করেছিলেন কিন্তু ক্রুশে খ্রীষ্টের মতো অত্যাচার সহ্য করা ছাড়া কিছুই করেননি।  ঔপনিবেশিক শাসকরা কোনো বিদ্রোহীকে বাঁচতে দেয় না কারণ তারা তাদের ভয় পায় এবং প্রতিনিয়ত ভয়ে বাস করে।  বেহন এই নিষ্ঠুরতাকে ইংরেজদের হৃদয়ে লুকিয়ে থাকা একটি মন্দ হিসাবে প্রকাশ করেছেন।  তিনি ব্রিটিশ জনগণকে সহিংসতা এবং লোভের প্রতি সম্মিলিত প্রবণতা হিসাবে লেখেন।  কারণ, অরুনোকোকে অত্যাচারের পরবর্তী ব্যক্তি ছিলেন ব্যানিস্টার, বায়ামের অন্যতম সহযোগী।  সে ওরুনোকোকে জোর করে পারহম প্ল্যান্টেশনে নিয়ে যায়।  কারণ তিনি ওরুনোকোকে আত্মহত্যা করতে দিতে চান না।  সে এতটাই বর্বর ও হিংস্র যে তাকে কুকুরের মতো মেরে ফেলতে চায়'।  এই জানোয়ারটি মানুষ হলেও তার যৌনাঙ্গ কেটে আগুনে ফেলে দেয়।  তারপর জল্লাদরা তার কান ও নাক কেটে আগুনে ফেলে দেয়।  কিন্তু ওরুনোকো মুখে পাইপ দিয়ে এসব অত্যাচার সহ্য করে শেষমেশ মারা যান।  এইভাবে, লেখক ঔপনিবেশিক শাসকদের নৃশংসতা তুলে ধরেছেন তাদের শাসিত জনগণের কাছে।  তবুও তিনি সরাসরি ঔপনিবেশিকতার নিন্দা করেননি যার জন্য তাকে উপনিবেশবাদের সমর্থক বলে মনে করা হয়।  এছাড়াও, তিনি ওরুনোকোর বীরত্বপূর্ণ মনোভাব নিয়ে বেশি উদ্বিগ্ন যিনি একজন সত্যিকারের নায়কের মতো মৃত্যুকে আলিঙ্গন করেছিলেন।  ঔপনিবেশিক শক্তির হাতে ঔপনিবেশিক জনগণ কীভাবে সামাজিক ও অর্থনৈতিকভাবে ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছিল তা তিনি উল্লেখ করেননি।  তিনি একজন রাজকুমারের জীবন এবং ক্রিয়াকলাপ নিয়ে কাজ করেন যিনি সময়ের সাথে সাথে ভাগ্যের পরিহাস হিসাবে দাসে পরিণত হন।  তিনি তার পরম সহানুভূতির সাথে তাকে 'একজন রাজকীয় দাস' বর্ণনা করেন।  এই ক্রীতদাসটিও তার জীবনধারায় ইউরোপীয়করণ হয়েছিল।  উপন্যাসের এই দিকগুলি সত্ত্বেও, এটি ঔপনিবেশিক শাসকদের নিষ্ঠুরতা এবং অমানবিক বর্বরতা তার কলমের মাধ্যমে স্পষ্টভাবে বেরিয়ে এসেছে বলে এটিকে ঔপনিবেশিক বিরোধী বলে মনে করা হয়।  শাসক বা শাসকের পক্ষে সত্যকে চাপা দেওয়া হয়নি।  এই অর্থে, এটি আসলে একটি ঔপনিবেশিক বিরোধী পাঠ্য।

Comments

Popular posts from this blog

Who is protagonist hero?It is bangla translation

The way of the world বাংলা

Metamorphosis by Franz Kafka 4th year